Bufanda Terminada / Finished Scarf

dscn0093

Por fin he terminado la bufanda que os contaba en la entrada anterior y he convencido a mi madre para que posara con ella y le pudiera echar fotos para publicar aquí y que vierais como habia quedado.

_______

I’ve finished the scarf I was telling you about in my last entry and I’ve convinced my mother to model it so I could take some pictures to post in here so you could see how it looked like.

dscn0094

Aqui la podeis ver colocada de otra forma, así se aprecia mejor el contraste del ribete.

___________

You can see the scarf worn differently so you can better apreciate the contrast the edging makes.

Primer Proyecto del 2.009 / 2.009’s First Project.

dscn0076

Ya estoy dándole los últimos toques a mi primer proyecto de este año que justito acabamos de empezar. Se trata de una bufanda tejida con una combinacion de punto bajo y punto alto con un reborde a medio punto alto para la que he usado lana Kauni 8/2 Effects de la gama EA (según referencia de la casa) y un patron de creación mía que publicaré en cuanto vea como queda llevado a la práctica. De momento y para abrir boca, aqui teneis un adelanto de como va surgiendo…

______

I’m almost done with my first project of this new year we’ve just started. It’s a scarf stitched with a combination of single an/d double crochet with a half double corchet edging for wich I used Kauni 8/2 Effects yarn in EA colour range (acording to the manufacturer’s reference code) and a pattern created by me that I’ll publish as soon as I finish with the project and see how it looks all done. But before this happens, here’s the scarf in progress……

José Cendón

Esta entrada sirve, primero, para dar a conocer la obra del fotoperiodista español José Cendón, secuestrado recientemente en Somalia, y por otra parte para rendir un sincero homenaje a todos aquellos que se juegan la vida para traernos un poco de la realidad incomoda que existe en este mundo.

Aquí  el estremecedor reportaje de José Cendón acerca  de los psiquiátricos de Burundi, que le hizo ganar el prestigioso World Press Photo en 2007.

____________

I wrote this entry first and foremost to let you know about José Cendón, the Spanish photographer who has been recently kidnapped in Somalia..Secondly, this entry serves as an hommage to all the photojournalists and cameramen who risk their lives daily to bring to me a bit of the uncomfortable reality that exists is this world.

Here’s José Cendon’s album on the mental institutions in Burundi, which earned him the World Press Photo Award in 2007.

Carlos Necesita Vuestra Ayuda / Carlos needs your help

Mi amiga Aurora me ha pedido que difunda la historia de Carlos, hijo de un compañero de trabajo de su esposo Miguel puesto que es necesaria toda la ayuda que se pueda conseguir.

Carlos es un niño de seis años que padece adrenoleucodistrofia y su unica posibilidad de tratamiento consiste en un procedimiento que sólo puede realizarse en Estados Unidos a un precio muy elevado (700.000 euros) y que no cubre la Seguridad Social por lo que apelan a la buena voluntad de las personas para poder reunir esta cantidad ya que para una familia trabajadora es muy dificil de asumir.

Podeis encontrar más detalles sobre la enfermedad de Carlos y como podeis ayudar en la web http://www.unavidaparacarlos.es

__________________

My friend Aurora has asked me to share the story of Carlos, the son of one coworker of her husband Miguel, because they need all the help the can get.

Carlos is a 6 year old kid suffering from adrenoleukodistrophy and the only way they can at least slow down the desease is by means of a very expensive medical procedure (700,000 euros) only performed in the United States that the Spanish Social Security (the socialized medicine system in Spain) doesn’t cover. They’re unable to get the money needed so they’re asking goodwill people to contribute with whatever they can.

If you want more details about Carlos’ disease and how you can help, please visit http://www.unavidaparacarlos.es

Mi paquete del Black Yarn Swap/ My BYS package

Acabo de llegar a casa de recoger en la oficina de correos el paquete de Debra, mi swappee del grupo de Ravelry The Black Yarn Swap, y me ha faltado tiempo para abrirlo. He de decir que es uno de los más bonitos que he recibido y ahora os explico que es lo que traia:

– 6 madejas de Classic Elite Lagran Mohair, suficientes para tejer un chal Serafina.

– Un ganchillo del número 8 hecho a mano en hueso por el marido de Debra, BD, juntamente con su funda tejida tambien a mano. Quiero darle las gracias a BD por haberse tomado el tiempo para hacerme un ganchillo que es una autentica preciosidad.

– Una bufanda roja con cables. Es de la medida y el color ideales, pena que sea invierno y no la pueda estrenar todavia….

– Altoids y Jolly Ranchers que son unos caramelos que solia comer cuando vivia en Estados Unidos y que no habia vuelto a probar.

– Un colgante para el móvil en forma de ovejita negra con un trebol de cuatro hojas en el lomo

– Un paquete de té de lavanda.

– Un marcavueltas con una calaverita de color verde

– Una tarjeta muy divertida con ovejas en frente.

Muchas gracias Debra y BD!!!

——————

I just got home from picking up Debra’s package at the post office and I must say I’m out of words, it’s an absolutely lovely package that I’ve got🙂

Here’s what was in it:

– 6 skeins of Classic Elite Lagrand Mohair enough for a Seraphina shawl. Haven’t ever crochetted anything in mohair and I’m really looking forward to give it a try.
– A handcarved bone hook (size L) made by Debra’s husband together with a handknitted case to keep it safe in, I’m really grateful that he took the time to make one for me and I’m sure to treasure it🙂
– A knitted red scarf she picked up for me (red is my second fav color :P)
– Altoids and Jolly Ranchers that I missed so much since I came back to Spain and the shop I used to buy them from closed.
– A lovely cellphone charm in the shape of a black ewe with a shamrock
– A package of lavender tea (yummy!!)
– A stitch marker in the shape of a green skull
– A really sweet and fun card with ewes on it.

Thanks very much, Debra and BD!!!

Llamadme tonta… / Call me Dumb

Hace escasamente media hora acabo de descubrir porqué las agujas de hacer punto y una servidora jamás se llevaron bien: simple y llanamente porque todo este tiempo estuve tratando de tejer con la mano izquierda en lugar de con la derecha, como corresponde a una persona diestra como yo. Me empeñaba y me empeñaba pero se me resbalaban las agujas, frustrante al punto de decidir que el punto no era lo mio.

Y ahora estoy disfrutando como una enana haciendo pasadas de punto del derecho a velocidad supersonica.. aunque me temo que lo terrible aun está por venir (llamale punto del reves😀 ) En fin, ya os enseñaré mis progresos en un próximo post que espero que no critiqueis demasiado😛

__________________

Just half an hour ago I found out why my knitting needles and I didn’t get on at all: simply because al the time I was trying to knit left-handed when I’m not a leftie at all. I tried and I tried and they kept slipping away and it was really frustrating to the point I was convinced knitting wasn’t for me.

And right now I’m enjoying myself a lot knitting row after row at supersonic speed. .. even though I thought the worst is yet to come with the name PURL in it ::)  Anyways, I’ll post pictures of it as it developes and I hope you’re not too bad to me with your comments😛

Superguay / Supercool

Hoy está siendo un buen día y me temo que la semana sera todavía aún mejor. Me encanta esta sensación….

Banda sonora de la semana: ” Superguay ” de La Casa Azul versionada por los OK Go

_____________

Today is being a good day so far and I’m afraid this week is going to be even better. I love this feeling…

Weekly OST: “Superguay” from  La Casa Azul covered by OK Go

Fuera de Servicio / Out of Order

Este blog estará sin actualizar unos cuantos días por problemas con mi conexión a internet. Sed pacientes y manteneos a la espera, volveré muy pronto🙂

________________

I won’t be updating this blog for a few days because I’m having problems with my internet connection. Be patient and stay tuned, I’ll be back very soon🙂

Algo Nuevo en Mi Alijo / Something New in My Stash

El sábado estuve en Barcelona visitando a mi amigo Baranduin y aproveché para comprar lana para el swap de Junio y de paso algo más para mi alijo como autorregalo de cumpleaños

________

Last saturday I was in Barcelona visiting my friend Baranduin and I bought some yarn for Swap In Black’s swap and some more for my stash. as a self bought B-day present

Locura en Malabrigo / Malabrigo Madness

Locura en Malabrigo / Malabrigo Madness

Banana Silk, Manipura, Silk Tweed & Lorna’s Laces Sheperd Sock

Como estoy un poco cansada os explicaré los detalles  del viaje en mi proxima entrada, PROMETIDO!!! Así que buenas noches por hoy y mañana más……

_______

I’m a bit tired right now so I’ll tell you about the trip in my next entry,  PROMISSED!!!

Godd night all, more to come tomorrow……

Terminado Por Fin!!! / Finished at Last!!!

Ayer sábado terminé la seguda bufanda de mi twin set y aquí las teneis a las dos en perfecto orden de revista🙂

Para tejerlas empleé dos madejas de Malabrigo Merino Worsted compradas en All You Knit Is Love en colores Tigerlily (la de la izquierda) y Apple Green (la de la derecha) y un patrón que me inventé así sobre la marcha que subiré al blog en cuanto haya terminado de escribirlo.

Me ha dado un poco de pena terminarlas, la verdad. Es una auténtica delicia trabajar esta lana porque tiene un tacto soberbio y da un resultado excelente a la pieza acabada pero como dice el refran todo lo bueno al final se acaba. Suerte que en una semana es mi cumpleaños porque pienso hacer una excursión a cierta tienda que  conozco y volver a casa cargada😀

_________________

Yesterday I finished crochetting the second scarf of my scarf twin set and here you have a picture of the two of them showing off🙂

I used two skeins of Malabrigo Merino Worsted in Tigerlily (left one) and Apple Green (right one)  that I bought at All You Knit is Love and a pattern I improvised and that I’ll post here when I’m done writting it.

I was a tad sad when I finished the two of them. It’s absolutely delightful to work with this yarn because it has a superb touch and gives the finished project an excelent appearence but as thdey say good things don’t last long . Luckily, my Birthday will be in a week’s time and I will make a trip to a certain yarn store and come back home with my bag full😀

« Older entries

Seguir

Recibe cada nueva publicación en tu buzón de correo electrónico.